How to Swear / Insult in Thai
Insults
stupid | ngo |
buffalo | kwai |
crazy | bah |
crazy | ding-dong |
ugly | nah gliat |
ugly | kee ray |
stingy | kee nee-ow |
stingy | kee ngok |
shit bird | kee nok |
rude title for male | ai |
son of a bitch | ai hee-ah |
bastard | ai wen |
rude title for female | ee |
bitch | ee hee-ah |
old crow | ee-gah |
whore | ee-dtua |
whore | gah-ree |
son of a whore | luke gah-ree |
ladyboy | katoey |
insulting form of 'you' | mung |
arrogant form of 'me' | goo |
kwai
This is the Thai word for buffalo. Thais consider the animal slow and stupid so the implication is the same if directed at people.
nah gliat
This is a funny one. It means ugly but you will also often hear Thais use it affectionately for babies and small children. It is an old Thai superstition that you do not call babies lovely or beautiful because that may attract the attention of demons who want to whisk beautiful babies away. Of course, Thais do not actually believe this, but just in case...
kee nee-ow
This phrase means stingy or tight with money.
kee - can be the Thai word for excrement, not really as harsh as 'shit' but ruder than 'pooh'. However, in this case that is not its meaning. This word can also mean 'a tendancy to be'.
nee-ow - means sticky.
So in this case, kee nee-ow means 'a tendancy to be sticky'. That is you tend to keep hold of your money.
'kee nok' and 'kee ngok'
These two insults probably cause more confusion and debate than any others. This is partly because they are sometimes directed at western foreigners (farang) and partly because we don't quite know what they mean. It is also because the western ear finds it very difficult to distinguish between the 'n' sound at the start of nok and the 'ng' sound at the start of ngok. Westerners therefore often think they have heard the strong insult farang kee nok when what was actually said is the much gentler insult farang kee ngok.
farang kee nok - in this case kee is being used as 'shit' and nok means bird. The phrase therefore means 'bird shit foreigner' and is quite a nasty insult. However, it really isn't used all that often. It is more common that the westerner thinks that is what he heard when what was actually said is...
farang kee ngok - in this case kee is being used as 'a tendancy to be' and ngok implies both a tendancy to keep your own possessions and to be covetous of other people's possessions. The phrase suggests stingyness. It says that the foreigner is happy to accept Thai hospitaily but is not giving anything back.
ai & ee
These are insulting titles. They can be placed before other words to make them an insulting title for the person being described. ai is for men and ee is for women. They can be used to make up insults. For example the Thai word farang for westerner is not an insult. If you make it ai farang then it becomes an insult.
Thai people tend to look down on dark skin as ugly and a sign of being lower class. It suggests you have spent a lot of time working outdoors. So to call a woman ee dum (Ms Blacky) is insulting. You can use it with many words to form insults, e.g. ai kwai (Mr Buffalo), ee ngo (Ms Stupid), ai bah (Mr Crazy).
Although they are insulting terms, you will often hear Thais usng them in casual conversation. They can be used comically or fondly but you have to be very good at the language. Foreigners should not try to use them.
ai hee-ah / ee hee-ah - Just do not even think about using this one. 'Son of a bitch' or 'bitch' is a rough translation of this but does not begin to convey the strength of the insult. The word hee-ah is a monitor lizard but as in insult it suggests lowly, slimey and all kinds of bad things.
Swear Words
Here is a short list of general Thai swear words.
fuck | yet |
motherfucker | yet mair |
fuck you | yet mung |
duck fucker | yet pet |
cock | kuay |
cocksucker | om kuay |
dog dick | kuay mah |
dick | gra-dor |
short dick | dor sun |
pussy | hee |
pussy | hoi |
dog pussy | hee mah |
what the hell | arai wah |
shit | kee |
bullshit | dtor-lair |
wank (male) | chuk waow (fly a kite) |
wank (female) | dtok bet (angling for fish) |
dor sun
You may still occassionally hear Thais mention the character Jack Dawson from the movie Titanic. They were very amused by this character name because to them it sounds like Jack Short Dick.